Хто вас забуває,
Той у грудях не серденько,
А лиш камінь має.
(с) С.Воробкевич.
Мовне питання в Україні виникло не сьогодні. Мовою часто спекулюють певні категорії політиків. Питання мови в Україні багатьом просто набридло, оскільки нічого, крім непотрібного розбрату, не приносить в українське суспільство. Не зважаючи на те, що український футбол у питанні мови українським зовсім не є, я не збираюся піднімати питання мови, якою спілкуються футболісти, тренери, президенти клубів та їх вболівальники. Принаймні, через те, що нічого нового сказати не вийде, а на пережовування старого шкода свого і вашого часу.
Проте, є одна мовна складова, обов"язкова навіть у футболі. Це - мова, якою представлений клуб.
На днях я мав нагоду побувати на офіційний сайтах всіх клубів Української Прем"єр-Ліги. Рідко мене ці сайти цікавили, а відтак, враження від побаченого вперше лише підсилились. До речі, враження були досить різними: одні клуби вражали своїм "українством", інші вражали "сюрпризами" протилежного змісту.
Отже, про ставлення футбольних клубів та їх керівництва до "українського питання" - у т.з. мовному рейтингу клубів УПЛ. Відповідаючи на можливі питання, наперед відповідаю: цей "аналіз" жодним чином не стосується фанатських та вболівальницьких поглядів. Мова буде виключно про офіційні позиції клубів.
Принцип формування рейтингу досить простий.
Чотири критерії:
а) мова логотипу (емблеми, герба) клубу;
б) мова офіційного сайту;
в) мова клубного гімну;
г) мова ефіру клубної телепрограми.
Принцип нарахування балів ще простіший: українська мова +1, відсутність критерія =0, НЕукраїнська мова -1. Починаємо по турнійрній таблиці.
Динамо (Київ).
Мова клубної емблеми - українська.

Взагалі, з приємністю, не пригадую російсько- чи іншомовних емблем Динамо. Як і попередні версії, останній варіант - також український. Однозначно +1.
Офіційний сайт: http://fcdynamo.kiev.ua трьохмовний: українська, російська, англійська. Багатомовність сайту - це тільки плюс. Особливо, коли за замовчуванням завантажується його україномовна версія. +1
Офіційний клубний гімн. Тут ситуація інша:
Стадион, как вулкан, раскален докрасна
И терпения чаша испита до дна,
Но взорвутся трибуны и выйдите вы –
Гладиаторы боя, герои молвы... і т.д. Особливо прикро стає, коли читаєш, що автором слів цього гімну є народний артист України Анатолій Матвійчук - людина, яка на ділі показала, що вміє писати саме українські пісні. -1
А от клубна програма "100% Динамо" виходить на телебаченні українською мовою. Тут, звичайно, +1
Шахтар (Донецьк).
Клубна емблема - українська.

Це особливо приємно на фоні усіх попередніх емблем, підписаних російською мовою. Як і Динамо, Шахтар не має іншомовної емблеми - лише українська. Однозначний +1.
Клубний сайт - http://shakhtar.com. Перше, що бачиш на "привітальній сторінці" - два написи: ФК ШАХТЕР і FC SHAKHTAR. А посередині - україномовна емблема. Якийсь, м"яко кажучи, дивний вінігрет вийшов під соусом від дизайнерів сайту... І три мовні кнопки: російська, українська, англійська. З одного боку виникає питання, чому російська - перша? З іншого боку - українська по центру. Формально не придерешся. Наповнення сайту - однаково якісне трьома мовами. З невеликою натяжкою, але можна ставити +1.
Клубний гімн - очікувано:
Славься, родной «Шахтер»!
Никогда не изменит тебе
Небо футбольных звезд,
Где горит, как Млечный путь,
Свет твоих надежд...
Обговорювати нічого. -1.
Клубна програма Шахтаря "Хронограф Шахтаря" виходить в ефір російською мовою... -1
Металіст (Харків).
Клубна емблема - лише українська

Клубний сайт - http://metalist.ua зустрічає відвідувача україномовним привітанням та можливістю обрати поміж чотирьох (!) мов: української, російської, англійської та іспанської. Українська стоїть, як і належить, першою. Але, якщо клацнути по найбільшому центральному банеру, то попадаєш на російську версію сайту. Несподіванка не з приємних, але не привід мінусувати. +1.
Клубний гімн. На офіційному сайті гімну я не знайшов. А, оскільки оцінка проводиться саме офіційної сторони клубу, оцінювати пісні, розміщені на інших ресурсах, не варто. Тому за гімн - 0.
Клубна програма "Forza Metal" особисто для мене несподівано виявилась україномовною. Хоч і сайт "Металіст-ТВ" виявився виключно російськомовним, все ж ми оцінюємо мову саме ефіру. +1
Дніпро (Дніпропетровськ).
Клубна емблема - українська.

Клубний сайт: http://www.fcdnipro.ua тішить око українським привітанням на фоні можливості обирати паралельно російську або англійську версію. +1
Клубний гімн - як і в попередників:
Сине-бело-голубой
Реет флаг над головой.
Так назначено судьбой:
«Днепр», мы всегда с тобой!... і т.д. і т.п.... -1
Жодної інформації про клубну телепрограму "Дніпра" я не знайшов... 0 балів.
Кривбас (Кривий Ріг).
Клубна емблема - виключно українська.

Клубний сайт - http://fckryvbas.com.ua автоматично завантажується українською мовою. Має також кнопочку для переходу на російську версію. Кнопочка - непрацююча. :) +1
Клубний гімн не вирізняється мовною оригінальністю від попередників:
«Кривбасс»! Твое гордое имя
Мы носим у сердца в груди,
Победами грезя былыми
И теми, что ждут впереди... -1
Про клубну програму Кривбасу інформації не знайдено. 0 балів.
Арсенал (Київ).
Чесно кажучи, нічого особливо патріотичного від цього клубу і не чекав, але все одно був неприємно вражений.
Крім україномовної емблеми

Клубний сайт http://www.fcarsenal.com.ua виключно російськомовний. -1
Клубний гімн - аналогічно. http://www.fcarsenal.com.ua/index.p....mid=101 -1
Клубної телепрограми, логічно, не існує. Усі 50 вболівальників Арсеналу можуть подивитись голи улюбленої команди і на рідному сайті. :) 0 балів.
Таврія (Сімферополь).
Ситуація також доволі прогнозована.
Емблема

Офіційний сайт - http://sctavriya.com виключно російськомовний. Це вже говорить не стільки про російський мовний вектор клубу, скільки про загальну убогість менеджменту, нездатного забезпечити багатомовність сайту, яка дедалі більше стає скоріш нормою, аніж розкішшю. Однозначний -1.
Ситуація з гімном - стабільно критична:
В Крыму отличная погода
И гудит стадион.
Сегодня "Таврия" играет,
"Таврия" - чемпион....
Автор слов и музыки - Валерий Малышев (Цікаво, чи не той самий колишній голений співак, який свого часу одружився на львів"янці...?) -1
Клубна програма - незнайдена. 0.
Металург (Донецьк).
Безперечно один із найбільших, якщо не найбільший, сором України.
Емблема клубу на офіційному сайті - російська.


Офційний сайт http://metallurg.donetsk.ua - двомовний: рос- та... англомовний. І, якщо, виключна російськомовність офіційного сайту Таврії може пояснюватись нестачею кадрів, фінасів або елементарною відсутністю україно- чи англомовних вболівальників клубу, то наявність у Метадона англійської та відсутність української версій - це відкрита зневага до української мови та україномовних відвідувачів сайту. Одним словом, -1.
Гімн - стандартно:
Славен будь вовеки "Металлург",
И удача пусть сопутствует тебе,
И счастливым будет пусть твой нелегкий путь,
И Господь благоволит твоей судьбе... -1
Клубна програма на просторах інтернету незауважена. 0.
Ворскла (Полтава).
Полтавська емблема до недавна у мене асоціювалась із найбільш диким явищем у футбольній геральдиці України - латинським написом VORSKLA. Таке враження, ніби Ворскла всю історію була постійним учасником єврокубків і задля впізнаваності свого бренду, була вимушена перейти на латину. І зовсім неважливо, що ані Динамо, ані Шахтар чи інші клуби до такого не додумувались. Напевно, на результати це не надто впливає... Тим не менш, зараз клубна емблема набула людського вигляду

Офіційний сайт http://www.vorskla.com.ua/ - достойний продовжувач хохляцьких традицій після Таврії та Метадона. Повністю російськомовний. І без варіантів. -1
Клубного гімну на сайті Ворскли не знайшов. Принаймні у звичному розділі "Символіка". 0 балів...
Клубна програма "Ворскламанія". Починається роликом під російську пісню. Це був нокдаун. Подумалось відразу: "І це в Полтаві - місті, яке вважається колискою української мови - нічого українського..." Але далі пішов ефір і приємно здивував моє вухо - лунала українська. Ну хоч щось. +1
Іллічівець (Маріуполь).
Загалом, сама назва клубу здалека демонструє нам: не шукайте тут нічого українського. Тим не менш, дещо символічно витримано в українському руслі.
Емблема

Офіційний сайт - http://fcilich.com прогнозовано російськомовний. Виключно. -1
Клубний гімн - аналогічно. http://fcilich.com/club/emblem/ -1
Клубна програма, скоріш за все - відсутня. 0.
Чорноморець (Одеса).
Клубна емблема, як і належить справжньому "євгейському" клубу, представлена відразу у трьох (!!!) варіантах: російський, український та варіант латини. Ну так сказать, аби всім сподобатись. :) При цьому в якості основної емблеми на офіційному сайті http://www.chernomorets.odessa.ua відображено саме російський варіант

Клубний сайт очікувано - виключно російськомовний. -1
Клубний гімн:
Горячее сердце — как символ надежды,
Ведет нас к победе всегда.
Рокочут трибуны, команды на месте,
Вот скоро начнется игра... є достойним доповненням хохляцької суті всього клубу. -1
Не зовсім "клубна", але програма, яка випускається ТК "Медіа-Інформ" спільно з ФК "Чорноморець" "В центре поля" - також 100% російськомовна. -1
Тепер, якщо вас запитають, чи є чемпіонат України відкритим, можете відповідати "ТАК": не лише українські клуби грають у цій першості. Є також, як мінімум, одна команда, яку з Україною пов"язує лише географічне положення.
Кажуть, на днях Роман Григорчук заговорив з пресою російською... Вас це дивує...?
Волинь (Луцьк).
Тут "всьо чотко". (с)
Клубна емблема

Клубний сайт - http://www.fc.volyn.net україномовний. +1
Гімн - український. http://www.fc.volyn.net/audio.html +1
Клубної програми не є... 0
Карпати (Львів).
Суто для протоколу згадаємо.
Емблема -

Сайт - http://fckarpaty.lviv.ua/ua +1
Гімн - А ми йдемо! А ми йдемо!
Йдемо і в успіх віримо.
І наш футбольний клуб "Карпати"
До перемоги ведемо! +1
Клубна програма - "ПроКарпати" +1
Без коментарів. ;)
ПФК Олександрія.
Олександрійська емблема "не палиться" )))

Офіційний сайт - http://www.pfcalexandria.com.ua виключно україномовний +1, чого не скажеш про
Клубний гімн:
Александрия», давай -давай!
«Александрия», забивай!
Страна узнает наверняка
Александрийский ПФК!... еееехххх.... -1
Клубної програми я навіть не шукав. 0.
Зоря (Луганськ)
Луганський клуб - єдиний клуб УПЛ, який умудрився користуватись виключно російськомовною емблемою

Виключно російськомовний офіційний сайт http://zarya-lugansk.com (-1) та клубний гімн
Вперед, «Заря»! Наскучили закаты.
Тебе ли быть в футболе новичком?
Мы скажем футболистам: «Эй, ребята!
Сыграйте так, как в семьдесят втором!»
(-1) органічно доповнюють хохляцьку жижу луганського футболу. В таких випадках починаєш навіть тішитись, що клубна програма у Луганську не виходить... (0 балів)
Оболонь (Київ).
Клубна емблема

Клубний сайт - http://fc.obolon.ua україномовний. +1
Клубний гімн на сайті не знайдено. 0
Клубна програма не виходить в ефір. 0
Підсумкові результати виходять наступні:

Якщо пройтись сухими цифрами, то хочеться виділити наступні факти:
1. Українська мова найповніше представлена в Карпатах. Трохи менше - в Металісті та Волині.
2. Сумарно нейтральними щодо української чи російської мови виявились Шахтар та Олександрія.
3. Найбільш зрусифікованими клубами УПЛ є Металург та Зоря.
4. Чорноморець - єдиний клуб УПЛ, який повністю ігнорує українську мову.
5. Шахтар та Чорноморець - єдині клуби, які випускають клубну програму російською мовою.
6. Карпати та Волинь - єдині клуби, клубні гімни яких виконуються українською мовою.
А якщо відступити від математики, то взагалі стає дуже прикро. Прикро, що після 20 років незалежності існує актуальна потреба складати такі "рейтинги". Рейтинги, потребу яких не зрозуміють ніде за межами України. Адже ніхто в світі навіть уявити не зможе, як клубний сайт Ліверпуля може бути написаний французькою, гімн Реала звучати португальською, а емблема Олімпіакоса може бути підписана турецькою...? Є лише одна країна, де таке можливо - Україна...
На всьому цьому сумному фоні світлою плямою української мови залишається єдина категорія, яка рухається ПРОТИ загальної тененції русифікації українського футболу - фанати. Львівські і донецькі, київські та харківські, дніпропетровські та кримські. Приємно. Але недостатньо...
[ Реєстрація | Вхід ]
Чому "Львівскі" з великої а все інше з маленької ;-) Це така собі маленька зневага чи як це зрозуміти :) ? Відповісти
Речення починається з великої букви , чи я помиляюсь
Тобто може співати якийсь сєров,папов,може ще хтось,але щоб гімн виконували фанати - я не пригадую.
Чи я помиляюсь?
Згадайте гімни мю,барси,ліверпуля,партізана,легії,вісли і т.д. Як фанати там рвуть горлянки..
І це традиційна,європейська практика.
Шкода що в Україні не шанують традицій. Відповісти
Львівські і донецькі, київські та харківські, дніпропетровські та кримські
Чому "Львівскі" з великої а все інше з маленької ;-) Це така собі маленька зневага чи як це зрозуміти :) ?
Тому що "Львівські" - це початок речення, а наступне перечислення за правилами української мови пишеться з маленької букви (назви народів, людей за національною та регіональною ознакою пишеуться з маленької букви). Відповісти
Чорно-жовто-зелена стрічка у вигляді букви "А" :)
чи може вони просто використали 6ту букву з назви "олексАндрія" :) Відповісти